¿Qué delitos puede tener, dijo don Quijote, si no han merecido más pena que echarle a las galeras? -  Es war ein Konzert, um deswillen man hätte hundert Meilen weit reiten dürfen. - Entre altres objectes de valor, hom troba a faltar l'amo de la casa, ja que ningú no sap donar raó del senyor Calders, ciutadà honorable i contribuent de bons costums. - Miss Williams, because he knows the house will be full, and that an order would be worth three shillings. - Capitu olhou para mim, mas de um modo que me fez lembrar a definição de José Dias, oblíquo e dissimulado; - Harde stemmen verjaagden de vrolijke mezenzwerm, die onder verschrikt en verontwaardigd getjilp in de naaste bomen toevlucht zocht. - E le donzelle, chávesser con loro, porriano a piede, e torrian lor le vesti. - Le silence est le parti le plus sûr de celui qui se défie de soi-même.



Afrikaans


Català


Deutsch


English


Español


Français


Italiano


Nederlands


Português


Suomen

Hierdie is die webtuiste van Cisquet's Vertaalburo. Die tuisblad is miskien wel nuut, maar dit beteken seker nie, dat ons nog baar is in die vertaalwêreld. Ek het mos al in 1971 daarmee aangevang in Barcelona/Spanje vir die Editorial Bruguera en die Academia Berlitz. Sindsdien het et kinderboeke vertaal en uitgawes op die gebied van geneeskunde (met inbegrip van alternatiewe geneeskunde), kommunikasietegnieke (kortegolf, GPS, ens.), sosiale sekerheid en kinematografie, om maar enkele gebiede te vermeld.

Onse tale is Afrikaans, Katalaans, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Nederlands, Portugees en Spaans.
Ons standaardtarief bedra US$ 0.15, £ 0.10 of EUR 0.15 per woord. Vir dringende, of vir besonder gekompliseerde tekste kan 'n ekstra bedrag bereken word.

As u u tekste vertaal wil het, vul dan hierdie formulier in vir 'n aanbod.
Vir eventuele verdere vrae, kan u ons ook kontak per e-pos, per faks (+31 (0)84 8847428) of per telefoon (+31 (0)6 20453662).





Vertaalbureau Cisquet - Heereweg 31 - NL-1901 MA Bakkum-Noord